Ač jde o slova, která podobně znějí a i významově spolu souvisí, nejde o slova příbuzná. Proto je odlišný i jejich pravopis.
Mlýn, podobně mlynář nebo mlýnice, má původ ve staroněmčině.
Mlít se vyvinulo z praslovanského melti. Používá se nejčastěji ve spojeních: mlít obilí, mlít kávu, mlít pantem.
Baví vás jazyky a máte zkušenosti s překládáním? Mrkněte na naši stránku Jobs, třeba najdete inzerát přesně pro vás!
Slova jsou si podobná, jejich význam se však značně liší. (číst dále)
Je pravda, že slovo brzy se píše s ypsilon. Expresivní příslovce brzičko (velmi brzo) je však možné… (číst dále)
Lyže – sportovní náčiní. Ližiny – podpůrná prkna pro posouvání těžkých břemen, příp. součást nosné… (číst dále)
Správně jsou obě varianty. Musí být však užity ve správném kontextu. (číst dále)
Jde o slovo přejaté, které nejčastěji znamená delší pěší pochod. (číst dále)
Další jazyková okénka »