Špičkové tlumočení
konferencí, schůzek nebo
školení přímo u vás ve výrobě

Tlumočíme evropské i asijské jazyky

Rádi vám zajistíme profesionální tlumočení na konferenci, pracovní schůzce nebo ve výrobě při školení. Naši tlumočníci mají za sebou stovky hodin tlumočení a můžete se spolehnout na jejich znalosti, diskrétnost i pohotovost.

Nezávazně poptat tlumočení

 

Všichni naši tlumočníci jsou pohotovídokáží vám bezchybně překládat v reálném čase. Simultánní tlumočení je totiž velmi náročné řemeslo, a proto na tlumočníky klademe vysoké nároky. Pravidelně prověřujeme jejich schopnosti a žádáme o zpětnou vazbu zákazníky, pro které již tlumočili. Celé to má jediný cíl - nabídnout vám mimořádně kvalitní tlumočení.

Simultánní tlumočení obvykle probíhá v kabinkách. U delších akcí se postupně střídají dva tlumočníci. Tím zajistíme naprostou plynulost překládaného projevu.

Poptat tlumočení

Ani konsekutivní tlumočení nám není cizí a pravidelně jej zajišťujeme. Během této disciplíny jsou na tlumočníka rovněž kladeny vysoké nároky, jelikož poslouchá mluvený projev a následně musí danou část přeložit. Tlumočník a přednášející se tedy v projevu střídají.

Očekává se zde určitá spolupráce ze strany přednášejícího, který by měl chvilku počkat na přeložení kratšího úseku projevu. Konsekutivní tlumočení vyžaduje značné znalosti ze strany tlumočníka, zvláště jedná-li se o vysoce odborná témata. My vám takové odborníky zajistíme, takže všemu porozumíte bez problémů.

Poptat tlumočení

Doprovodné tlumočení nezahrnuje pouze překlad z jedné řeči do druhé. Nabízíme jej zákazníkům, kteří se potřebují zorientovat v „cizím“ prostředí. Doprovodný tlumočník částečně plní roli průvodce po zahraniční zemi a zákazníkům například pomáhá s vyplňováním dokumentů na úřadech nebo je doprovází i mimo jednání či konference.

Poptat tlumočení

Nadnárodní organizace nám věří

Uplatnění našich tlumočnických služeb je široké a už léta je využívají také nadnárodní organizace. A to nejen během konferencí, ale například při zavádění nových provozů nebo školení zaměstnanců.

Zástupci mezinárodních firem vyžadují, aby tlumočníci ovládali svůj obor na špičkové úrovni, protože jsou v sázce prestiž a dobré jméno celé organizace. Stejně tak je v sázce prestiž a dobré jméno naše, čili není prostor ke zbytečným chybám a nedorozuměním.

S každým zákazníkem se vždy přesně domluvíme na jeho požadavcích a podle nich mu doporučíme vhodného tlumočníka z našich řad. Spokojenost zákazníků je pro nás prvořadá a podřizujeme jí všechno.

Podívejte se, jak byli s tlumočením
spokojení v Continentalu.

 

Jsme hrdí na tlumočení pro státní delegace

Tlumočení pro státní delegace je pro nás velká čest. Podmínky těchto setkání jsou značně přísné a všichni musí dodržovat řadu pravidel. I když jsme v této disciplíně zběhlí, pokaždé je to pro nás výzva. Stále totiž musíme být ve střehu a dbát na to, aby vše probíhalo podle domluveného scénáře. Aby tlumočníci zvládli tak náročnou práci, mají speciální výcvik, podobně jako v případě simultánního tlumočení.

Obchodní cesty bez jazykových bariér

Služební cesty jsou častým důvodem, proč si u nás zákazníci objednávají tlumočení. Bez pokročilé znalosti cizího jazyka je totiž prakticky nemožné vést plynulé obchodní jednání s partnery z cizích zemí.

Naši tlumočníci zajistí plynulý chod vašeho jednání ve více než 50 jazycích, takže vám v cestě nebude stát žádná jazyková bariéra. Umíme zajistit všechny druhy tlumočení, a tak je pouze na vás, jakým stylem chcete vést schůzku se svými obchodními partnery.

Tlumočníci a veškerá technika

Ke spolehlivému tlumočení jsou zapotřebí zkušení odborníci, ale tím přípravy obvykle nekončí. Běžným vybavením na mnoha konferencích, setkáních nebo přednáškách jsou mikrofony, sluchátka, zesilovací technika a samozřejmě i technická obsluha. Nic nemusíte shánět sami, vše potřebné vám dodáme.

Naši dodavatelé technických řešení patří ke špičce svého oboru a jejich přístroje vás nezklamou.

Samozřejmě nám můžete sdělit i konkrétně, jakou techniku byste si přáli zapůjčit nebo co přesně by měla umět. Bude pro vás připravena, stejně jako naši tlumočníci.

Pro získání cenové nabídky nám prosím napište

U nás nenajdete pevné ceny za tlumočení. Každá zakázka je specifická a její cena se odvíjí od celkové náročnosti. Jedno ale platí stále ‒ zaplatíte jen za to, na čem se předem dohodneme.

Využijte prosím formulář níže a dejte nám vědět vaše přání ohledně tlumočení.

0%
Jen vteřinku, prosím

Abyste tu pohodlně našli vše o našich jazykových službách, používáme nezbytné soubory cookies. Když povolíte i ty marketingové, občas na vás někde vyskočí naše reklama. :-)

Zjistit víc o ochraně osobních údajů na našem webu